Tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế phổ biến được sử dụng rất nhiều nơi trên thế giới. Chính vì vậy nhiều khi bạn cần phải viết địa chỉ tiếng Anh để có thể giao dịch, gửi nhận hàng hóa, thư từ, khai báo thông tin cá nhân lúc viết CV, chuẩn bị hồ sơ du học bằng tiếng Anh… Nội dung bài viết này Dichthuattot.com sẽ hướng dẫn các bạn chi tiết cách viết địa chỉ tiếng Anh chính xác và đầy đủ nhất để phục vụ cho nhu cầu của mình nhé.
Tiếng Anh là ngôn ngữ quốc tế phổ biến được sử dụng rất nhiều nơi trên thế giới. Chính vì vậy nhiều khi bạn cần phải viết địa chỉ tiếng Anh để có thể giao dịch, gửi nhận hàng hóa, thư từ, khai báo thông tin cá nhân lúc viết CV, chuẩn bị hồ sơ du học bằng tiếng Anh… Nội dung bài viết này Dichthuattot.com sẽ hướng dẫn các bạn chi tiết cách viết địa chỉ tiếng Anh chính xác và đầy đủ nhất để phục vụ cho nhu cầu của mình nhé.
Để có thể tự dịch thuật địa chỉ tiếng Việt của bạn sang tiếng Anh thì có thể tham khảo các địa chỉ tương tự. Cách này nhiều khi rất nhanh khi không phải tra cứu mà lại có độ chính xác rất cao. Bạn chỉ cần thay tên các địa phương của mình vào các dòng địa chỉ ví dụ đã được dịch sang tiếng Anh của chúng tôi.
Với địa chỉ ở miền Nam, đơn vị ấp có ý nghĩa tương đương với đơn vị thôn, xóm của miền Bắc. Dưới Đây là một vài ví dụ về cách viết địa chỉ theo ấp, thôn, xóm bằng tiếng Anh.
Ở khu vực thành phố thường có rất nhiều ngõ, ngách, đường,… Tuy nhiên chỉ cần tuân theo các quy tắc viết địa chỉ tiếng Anh thì bạn cũng có thể viết được rất dễ dàng. Một số ví dụ về cách viết địa chỉ ở thành phố bằng tiếng Anh như sau:
Ở các thành phố thì thường ngoài các địa chỉ nhà mặt đất thì cũng có rất nhiều người ở chung cư. Với địa chỉ chung cư thì cần phải có thêm 2 hoặc 3 thông tin là mã căn hộ, tòa nhà, khu chung cư. Bạn chỉ cần thêm các thông tin này còn cách viết địa chỉ rất giống với các phần trên.
Miền Nam thường sử dụng đơn vị ấp có ý nghĩa tương đương với đơn vị thôn, xóm của miền Bắc.
Xóm -> Xã -> Huyện -> Thành phố/ Tỉnh
Ví dụ: Xóm 3, xã Kim Lan, huyện Gia Lâm, thành phố Hà Nội.=> Hamlet 3, Kim Lan Commune, Gia Lam District, Ha Noi City.
Thứ tự viết địa chỉ bằng tiếng Anh thường giống với địa chỉ của Việt Nam. Các đơn vị hành chính, thông tin địa chỉ sẽ được sắp xếp theo thứ tự từ nhỏ đến lớn (thôn, xã, huyện, tỉnh / khu phố, phường, quận, thành phố…).
Ngoài ra để viết địa chỉ bằng tiếng Anh chính xác hơn thì chúng ta cần tuân thủ thêm các quy tắc sắp xếp từ ngữ dưới đây:
Ví dụ: Pham Van Dong street, Quan Hoa ward, Cau Giay district,… (rất hay gặp với địa chỉ ở Hà Nội).
Ví dụ: Street 16, Ward 7, District 1… (rất hay gặp ở tp Hồ Chí Minh hay các thành phố miền nam).
Nếu sử dụng một danh từ riêng thì có nghĩa là chung cư.
Ví dụ: Chung cư Hateco => Hateco Apartment
Nếu sử dụng với số thì có nghĩa là căn hộ.
Ví dụ: Căn hộ số 305 => Apartment No.305.
Để viết địa chỉ tiếng Anh thì bạn có thể tra cứu những từ vựng liên quan trong bảng dưới đây. Sử dụng các từ vựng mô tả địa chỉ ở dưới đây và tuân theo quy tắc ở phần trên sẽ giúp bạn có thể viết địa chỉ tiếng Anh một cách chính xác nhất.
Tại các thành phố lớn như Hà Nội, Hồ Chí Minh có rất nhiều ngõ, ngách, đường, xá… Vì vậy khi viết địa chỉ bằng tiếng Anh thông thường sẽ gặp nhiều khó khăn. Nếu nhà bạn ở thành phố thì có cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh theo trật tự như sau:
Số nhà →Ngách-> Ngõ → (Tổ) ->Đường → Quận(huyện) → Thành Phố → Tỉnh
Ví dụ: Số nhà 49, ngách 16/42, ngõ 119, đường Nguyễn Khang, phường Yên Hòa, Quận Cầu Giấy, Hà Nội.=> No. 49, 16/42 Alley, 199 Lane, Nguyen Khang Street, Yen Hoa Ward, Cau Giay District, Ha Noi
Trong tiếng Anh, chúng ta có nhiều cách để hỏi địa chỉ của một người nào đó. Tuy nhiên, phụ thuộc vào mối qua hệ với đối phương mà bạn nên chọn cách hỏi mang văn phong trang trọng hay không trang trọng. Dưới đây là một số cách để hỏi địa chỉ bằng tiếng Anh mà bàn có thể tham khảo:
Vậy là với bài viết trên đây, MochiMochi đã tổng hợp hết các cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh một cách chính xác và đầy đủ. Mong rằng sau bài viết này, các bạn sẽ không còn bối rối mỗi khi viết đến địa chỉ bằng tiếng Anh nữa. Hãy tiếp tục theo dõi các bài viết tiếp theo của MochiMochi để cùng học hỏi được các kiến thức tiếng Anh thật bổ ích nhé.
Nếu bạn sống trong một căn chung cư thì thông thường sẽ xuất hiện các thuật ngữ như căn hộ, phòng, tòa tháp. Dưới đây là ví dụ cách viết địa chỉ nhà ở chung cư bằng tiếng Anh:
Ví dụ: Phòng số 15, tòa nhà Hamico, đường Ngô Quyền, Phường Tân Bình, Thành phố Hải Dương, Hải Dương, Việt Nam.=> Room No.15, Hamico Building, Ngo Quyen Street, Tan Binh Ward, Hai Duong City, Hai Duong, Viet Nam.
Giống như viết địa chỉ nhà bằng tiếng Việt, khi viết địa chỉ tiếng Anh, bạn nên tuân theo thứ tự từ những đơn vị nhỏ nhất đến lớn nhất để đảm bảo tính chính xác và cụ thể.
Ví dụ: số nhà…, ngách…, ngõ…, đường…, tổ/xã…, phường…, quận/huyện…, thành phố/tỉnh…
Dưới đây là các quy tắc mà các bạn cần tuân thủ khi viết địa chỉ bằng tiếng Anh:
– Quy tắc 1: Đối với tên đường, phường hay quận bằng chữ thì tên đường sẽ được đặt trước danh từ chỉ đường, phường hoặc quận.
– Quy tắc 2: Khi tên đường, phường hay quận là số thì phải đặt sau danh từ chỉ đường, phường hoặc quận.
– Quy tắc 3: Đối với các danh từ chỉ chung cư, tòa nhà hay căn hộ thì sử dụng một danh từ riêng sẽ có nghĩa là tên chung cư.
Ví dụ: Tòa nhà Mitsubishi Bắc Ninh, Đường Lê Thái Tổ, Phường Võ Cường, Thành phố Bắc Ninh, Tỉnh Bắc Ninh.=> Bac Ninh Mitsubishi Tower, Le Thai To Street, Vo Cuong Ward, Bac Ninh City, Bac Ninh Province.
Bởi vì địa chỉ nếu viết các từ tiếng Anh đầy đủ thì đôi khi sẽ rất dài. Chính vì vậy để làm ngắn gọn địa chỉ thì bạn có thể sử dụng các ký hiệu viết tắt được tổng hợp ở bảng dưới đây.
Quy định viết tắt này là quy chuẩn được sử dụng trên toàn thế giới. Chính vì vậy bạn có thể hoàn toàn yên tâm là người đọc vẫn hiểu được địa chỉ của bạn khi sử dụng các ký hiệu viết tắt này.
Trên đây chúng tôi đã hướng dẫn chi tiết cách viết địa chỉ ở Việt Nam sang tiếng Anh. Tuy nhiên có thể bài viết có thiếu sót gì khiến bạn không thể tự viết địa chỉ của mình sang tiếng Anh. Đừng lo lắng, hãy để lại bình luận ngay bên dưới chúng tôi sẽ giúp bạn dịch địa chỉ của mình sang tiếng Anh một cách chính xác nhất nhé!
Tham khảo: https://stepup.edu.vn/
Viết địa chỉ bằng tiếng Anh là một trong những kiến thức đầu tiên mà người học tiếng Anh cần nắm vững được. Tuy nhiên, bạn có chắc chắn rằng mình đang viết địa chỉ tiếng Anh một cách chính xác? Trong bài viết này, hãy cùng MochiMochi tìm hiểu các cách viết địa chỉ trong tiếng Anh đúng, đủ và chính xác nhất nhé.
Trong quá trình học tiếng Anh, việc trau dồi vốn từ vựng luôn là ưu tiên hàng đầu đối với người học. Tuy nhiên việc này đòi hỏi người học phải tìm cho mình một phương pháp phù hợp để theo đuổi lâu dài. Để tiết kiệm thời gian cũng như giúp việc học từ vựng trở nên dễ dàng hơn, các bạn có thể sử dụng ứng dụng MochiVocab.
MochiVocab là ứng dụng học từ vựng tiếng Anh áp dụng phương pháp lặp lại ngắt quãng (spaced repetition) qua tính năng “Thời điểm vàng”. Đây là phương pháp ghi nhớ được khoa học chứng minh hiệu quả trong việc học ngoại ngữ dựa trên việc chia nhỏ số từ vựng cần học ra và ôn tập chúng vào những khoảng thời gian cách quãng. Tính năng “Thời điểm vàng” dựa trên lịch sử học tập để tính toán ra thời gian học tập tốt nhất trong ngày cho từng cá nhân và sẽ gửi thông báo nhắc nhở ôn tập vào đúng thời điểm đó. Việc này sẽ giúp bạn chủ động ôn tập hơn khi đến “thời điểm vàng” của ngày và mang lại hiệu quả cao nhất.
Các từ vựng của MochiVocab đều được trình bày trên flashcard với đầy đủ audio (phát âm), phiên âm, hình ảnh, câu ví dụ và dịch nghĩa câu ví dụ giúp người học dễ hình dung và ghi nhớ hơn. Hãy tham gia vào cộng đồng nhóm học viên của MochiVocab để trở thành thành viên tiếp theo chinh phục 1.000 từ tiếng Anh chỉ trong một tháng nhé!